女子冰球项目有哪些,女子冰球项目
1.怎么评价加拿大“复仇”美国获女子冰球冠军,达成5冠王里程碑的表现?
2.关于“冰球”的概述、常识和规则,你了解多少?
3.中国女冰如何3-1逆转绝杀了丹麦女冰,你怎么看?
4.在冬奥会冰球比赛项目中每支队伍有22人双方上场各几人?
5.双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路
冬奥会项目介绍--冰球历史发展
最早的关于冰球的记录见于17世纪荷兰的出版物,绅士们脚穿绑有骨头磨成的刀刃的冰鞋,在结冰的河面上带着一个圆饼滑行。在19世纪初期,开始有记载加拿大的印第安斯(Micmac Indians)在进行一种类似的游戏,他使用的是棍棒和木质的圆饼。
还有一种说法是冰球起源于一种古老的美洲运动——长曲棍球(lacrosse)。然而,最广为流传,也是被广泛接受的说法是,冰球由地面上的曲棍球演变而来,曲棍球发起于北欧,已有500多年的历史,驻扎在加拿大的英国的士兵把这项运动引入北美。
1855年12月25日在加拿大金斯顿举行首次冰球比赛,1858年这项运动传至欧洲。1860年加拿大开始使用橡胶制成的盘形冰球。1875年3月3日在加拿大蒙特利尔的维多利亚冰场举办第一次正式冰球赛,在麦克吉尔大学的两支队伍间进行。当时,每支球队有30名队员在场上。1879年加拿大麦克吉尔大学的学生罗伯逊(W.F.Robertson)和史密斯(R.F.Smith)教授共同制定了比赛规则,规定每队比赛人数为9人。
在加拿大,冰球迅速成为最流行的项目。1885年,第一个业余冰球协会成立,爱好冰球的人都可以参加其中。但有些不合理的是,协会向业余爱好者们征收一定的费用。发展到这个阶段,运动员开始使用更多的护具以保证身体的安全,比如守门员就用上了护腿板,并戴上了面具。
之后,冰球运动传到美国及欧洲大陆。1893年加拿大冰球队首次赴美表演。1902年欧洲第一个冰球俱乐部在瑞士的莱萨旺成立。1908年,国际冰球联盟(Ligue Internationale de Hockey sur Glace)在巴黎成立,现在已改名为the International Ice Hockey Federation (IIHF),总部设在瑞士苏黎士 。1910年举行第1届欧洲冰球锦标赛,英国获得冠军。七年后,美国冰球联盟(NHL)成立,直到1967年只有6支球队参赛,近些年,NHL已经成为世界上职业化和商业化十分成功的联赛。
1912年加拿大国家冰球协会首创六人制打法,并被国际冰联沿用至今。而NHL的影响也越来越大,和NBA之于世界篮球相似,美国冰球联盟的奖杯斯坦利杯也成为了具有传奇色彩的荣誉。
女子冰球始于19世纪60年代。1892年在安大略的多伦多举行首次女子冰球赛。1916年在美国举行加拿大和美国参加的首次国际女子冰球赛。1990年起举行世界女子冰球锦标赛。
怎么评价加拿大“复仇”美国获女子冰球冠军,达成5冠王里程碑的表现?
2022年北京冬奥会一共有109个比赛项目,本届北京冬奥会其中共设7个大项、15个分项和109个小项。
7个大项包括:滑雪、滑冰、冰球、冰壶、雪车、雪橇、冬季两项;
15个分项包括:高山滑雪、自由式滑雪、单板滑雪、跳台滑雪、越野滑雪、北欧两项、短道速滑、速度滑冰、花样滑冰、冰球、冰壶、雪车、钢架雪车、雪橇、冬季两项;
109个小项是分项里面具体分化出来的,如男子项目,女子项目,男女混合项目等。具体如下:
1、短道速滑(9个小项)
女子项目:500米、1000米、1500米、3000米接力
男子项目:500米、1000米、1500米、5000米接力
混合项目:混合团体接力
2、速度滑冰(14个小项)
女子项目:500米、1000米、1500米、3000米、5000米、团体追逐和集体出发
男子项目:500米、1000米、1500米、5000米、10000米、团体追逐和集体出发
混合项目:集体出发、团体追逐
3、花样滑冰(5个小项)
男子单人滑、女子单人滑、双人滑、冰上舞蹈、团体赛
4、冰球(2个小项)
男子冰球、女子冰球
5、冰壶(3个小项)
男子冰壶、女子冰壶、混合双人冰壶
6、雪车(4个小项)
男子双人、女子双人、女子单人、四人雪车
7、钢架雪车(2个小项)
男子单人、女子单人
8、雪橇(4个小项)
男子单人雪橇、女子单人雪橇、双人雪橇和雪橇团体接力
9、冬季两项(11个小项)
男子项目:10公里短距离、20公里个人、12.5公里追逐、15公里集体出发、4 × 7.5公里接力
女子项目:7.5公里短距离、15公里个人、10公里追逐、12.5公里集体出发、4 × 6公里接力
混合项目:4 × 6公里混合接力(女子 + 男子)
10、高山滑雪(11个小项)
男子项目:滑降(DH)、超级大回转(SG)、大回转(GS)、回转(SL)、全能(AC)
女子项目:滑降(DH)、超级大回转(SG)、大回转(GS)、回转(SL)、全能(AC)
混合项目:混合团体
11、自由式滑雪(13个小项)
男子项目:空中技巧、雪上技巧、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧、大跳台
女子项目:空中技巧、雪上技巧、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧、大跳台
混合项目:空中技巧混合团体
12、单板滑雪(11个小项)
男子项目:平行大回转、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧、大跳台
女子项目:平行大回转、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧、大跳台
混合项目:障碍追逐混合团体(新增)
13、跳台滑雪(5个小项)
跳台滑雪女子个人标准台
跳台滑雪男子个人标准台
跳台滑雪男子个人大跳台
跳台滑雪男子团体
跳台滑雪混合团体
14、越野滑雪(12个小项)
男子双追逐(15公里传统技术 + 15公里自由技术)
男子个人短距离(自由技术)
男子团体短距离(传统技术)
男子4 × 10公里接力
男子15公里(传统技术)
男子50公里集体出发(自由技术)
女子双追逐(7.5公里传统技术 + 7.5公里自由技术)
女子个人短距离(自由技术)
女子团体短距离(传统技术)
女子4 × 5公里接力
女子10公里(传统技术)
女子30公里集体出发(自由技术)
15、北欧两项(3个小项)
仅设男子项目
个人 - 跳台滑雪标准台/越野滑雪10公里
个人 - 跳台滑雪大跳台/越野滑雪10公里
冬奥会的比赛项目的历史起源也都十分的悠久,他们并不是一开始就存在于冬奥赛场上的,是逐渐加入到比赛项目当中去的。
短道速滑
短道速滑起源于加拿大,是1992年才加入到冬奥会中。
速度滑冰
滑冰是冬季运动中历史最为悠久,开展最为广泛的项目。于1924年加入到冬奥会中。
花样滑冰
花样滑冰诞生于英国,曾经是夏季奥运会的冬季项目,在1924年被列为首届冬奥会比赛项目。
冰球
冰球同样起源于加拿大,曾是夏季奥运会的比赛项目,后变更为冬奥会比赛项目,是冬奥会传统项目。
冰壶
冰壶起源于苏格兰。1927年,加拿大举行了首次全国性冰壶比赛,冰壶于1955年传入亚洲。1924年冰壶作为表演项目被纳入第一届冬奥会。
越野滑雪
越野滑雪起源于北欧,又称北欧滑雪,是世界运动史上最古老的运动项目之一。1924年首次列入冬季奥运会比赛项目。
跳台滑雪
跳台滑雪起源于挪威,1924年第一届冬奥会起就被列为比赛项目。
北欧两项
北欧两项起源于北欧,由越野滑雪和跳台滑雪组成,1924年被列为首届冬季奥运会比赛项目。
高山滑雪
高山滑雪起源于欧洲,又称“阿尔卑斯滑雪”。1936年第4届冬奥会,高山滑雪首次被列为比赛项目。
冬季两项
冬季两项运动源自北欧,曾是中世纪的军训科目。在第8届冬奥会被列入比赛项目。
自由式滑雪
式滑雪从上世纪中叶开始首先在美国发展起来,九十年代陆续被列入冬奥项目,由双板完成。
自由式滑雪项目包括空中技巧、雪上技巧、U型场地技巧、坡面障碍技巧、障碍追逐和大跳台等小项,不同小项各具特色。
单板滑雪
单板滑雪1998年第18届冬奥会才成为正式比赛项目。
雪车
雪车起源于瑞士,从第一届冬奥会就被列入比赛项目。
钢架雪车
1892年,英国人蔡尔德使用了一架主要以金属为材料制成的新雪橇,后来被正式命名为钢架雪车。因为过于惊险刺激,曾两次被取消冬奥会资格,直到2002年才在冬奥会项目中稳定下来。
雪橇
雪橇起源于瑞士及北欧地区,因斯布鲁克1964年冬奥会上被列为正式比赛项目。
关于“冰球”的概述、常识和规则,你了解多少?
在我看来,加拿大女子冰球五官王的成就是非常伟大的。在北京冬奥会女子冰球决赛中艰难那的战胜卫冕冠军美国队取得了队史第五冠的里程碑。加拿大队队员们的实力毋庸置疑的强悍。拼抢积极,球商也比美国队要高一点。最终达成冬奥会冰球赛场上的传奇。
北京时间17日,北京冬奥会女子冰球决赛落下帷幕。最终加拿大队3比2成功复仇卫冕冠军美国队,成为冬奥会历史上首个5次夺得女子冰球项目冠军的队伍。在女子冰球最近二十四年的冬奥会6届冬奥会中,美国队在1998年和2018年两次夺得女子冰球的冠军,而另外的4届冬奥会冠军则是归属于加拿大女子冰球队。由此可见加拿大和美国这两队实力的强大。
在2022年的北京冬奥会上,加拿大作为夺冠热门球队,决赛前都没遇到什么太大的挑战。在2018年的平昌冬奥会上作为卫冕冠军的加拿大队决赛中意外的输给美国女子冰球队。这是另制霸冰球多年的加拿大队难以接受的。所以这次北京冬奥会中加拿大队非常渴望复仇美国队。
在女子冰球的决赛中,加拿大队展现出了绝对的实力。从一开始就牢牢的占据着绝对优势,取得了三比零的梦幻开局。不过顽强的美国队并没有因此放弃,而是顽强的将比分追到了2:3,不过最终还是无力回天。最终加拿大队完成的时隔四年的复仇。而这场比赛并没有输家。顽强的美国队一直在最后一秒也没有放弃扳平比分的机会。这种顽强的拼搏精神,也是引起了全场的掌声。让我们期待四年后美国姑娘们能够继续挑战加拿大队。也希望我们中国冰球未来也能有如此该水平。
中国女冰如何3-1逆转绝杀了丹麦女冰,你怎么看?
冰球发源于加拿大,是冬奥会传统项目,1920年曾被列入夏季奥运会的比赛项目。冰球,是两队选手在冰上将冰球击入对方球门的一项运动。冰球又称为冰上曲棍球。北京冬奥会冰球比赛在北京赛区进行,共产生两枚金牌。冰场四周有牢固的界墙,两条蓝线把冰场分为三个区,守区、中区和攻区。进攻队员不能先于球进入攻区蓝线,并首先接过球或触击球,否则会被判为越位。冰球比赛对抗剧烈,手中还握有球杆,装备防护武装到牙齿,女运动员、守门员和青少年运动员还有特殊规定。
球场内有九个争球点和五个半径为4.5米的争球圈,中心争球点是蓝色,其他所有争球点都是红色。每局开始和每次比赛停止以后,都将进行一次争球,双方各六人出场。比赛共进行三局,每局净比赛时间20分钟,局间休息15分钟,平局需要进行加时赛,首轮比赛为五分钟加时,各四人出场,其他轮次获铜牌争夺战,加时赛为十分钟,金牌争夺战为20分钟,均为五人出场。
加时赛实行突然胜利法,一旦进球,比赛即结束,加时赛仍平局,通过射门比赛决出胜负。比赛中换人次数不限,没有名额限制,而队员犯规处罚非常严厉,小罚、队小罚、大罚、违例、严重违例、停赛,受罚队员需要呆在特殊区域,守门员被判小罚时,由场上其他队员代替受罚。比赛中经常出现双方人数不等。
冰球被誉为冬季运动“王冠上的明珠”,它是冬奥会所有项目中唯一一个集体球类项目。冰球运动在我国已有六十余年的历史,冬奥会的冰球项目与其他项目不同,在通常情况下,组委会是不会给东道主国家,“直通”的权利,只有凭借实力打入国际乒联世锦赛顶级组,才有资格进入冬奥会。官方全体投票通过,同意中国男、女冰球队在2022年以东道主身份,获得直通北京冬奥会的名额,打破了国际冰联不允许东道主球队直接参加冬奥会比赛的惯例,中国男子冰球队将第一次站在冬奥会的舞台上,中国女子冰球队可是继温哥华之后再度在冬奥会上亮相。
在冬奥会冰球比赛项目中每支队伍有22人双方上场各几人?
这次的北京,2022年冬奥会是全国瞩目的一场运动会,所以对于中国的金牌也是格外的关注,而中国女子冰球比赛在12年来都是冬奥会的首场冠军,为中国迎来了很多荣誉。在2月4日的北京奥运会,女子冰球项目小组赛中,中国的选手最终以3:1的成绩逆转了,丹麦的女子冰球选手,可以看出这些运动员们非常的努力和绝对的实力。
一、中国女冰如何3:1逆转绝杀丹麦女冰
其实在这次女子冰球项目比赛第2轮的时候,是中国的女子冰球选手迎战丹麦的女子冰球选手,而且在这轮比赛中,中国女子冰球选手是先丢了一球的,但是在最后时刻却逆风翻盘,获得了本届奥运会的首胜。在第1场比赛中,丹麦女子冰球选手是最先进球的,提前得了分数,所以中国女子冰球选手只能以0:1的分数暂时落后与丹麦选手,还有一名丹麦选手,因为绊倒了别人和迟到而被禁止罚上场两分钟。
二、如何看待中国女冰逆转绝杀丹麦女冰
在第2轮比赛的时候,中国女子冰球选手也是毫不放弃继续进攻,但是好在这次的努力得到了回报,在第2轮比赛中扳回了,1:1的评分,暂时打平。到了第3轮比赛的时候,中国和丹麦双方都是放手一搏的,拼尽自己最大的权利,于是在比赛结束的前一分钟,中国队的前场抢,先去断后,而丹麦的选手也是加强进攻,但是由于不小心出现了失误,所以中国的选手非常顺利的就进了球,于是以3:1的成绩逆转翻盘。这样的成绩是凭借着中国选手在最后的时刻出色的发挥,才获得了冬奥会的首胜,对于这个结果,大家都能够看得出来,中国选手的压力之大以及实力之强。
双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路
冬奥会冰球比赛项目中每支队伍有22人,双方各上场6人。男子冰球在1920年首次出现在夏季奥运赛场,后来将该届奥运会冰球赛追认为首届世界冰球锦标赛。到了1924年的夏蒙尼冬奥会,冰球正式被划入冬季奥运项目。冬奥会男子冰球每队的报名人数为22名球员,2名守门员,及1名替补守门员,比赛时每队场上运动员等于或小于6人。
而女子冰球直到1998年长野冬奥会才划入冬奥项目。冬奥会女子冰球每队的报名人数为18名球员,2名守门员,及1名替补守门员。
扩展资料:
标准冰球场地最大规格为长61米,宽30米;最小规格为长26米,宽15米;四角圆孤的半径为7—8.5米。国际比赛均采用长61米、宽30米、角圆弧半径为8.5米的场地。冰球场地四周围以高1.15米—1.22米木质或可塑材料制成的牢固界墙。
除场地正式标记外,全部冰面和界墙内壁应为白色。在冰场两端,各距端墙4米,横贯冰场并延伸到边线界墙,画出宽5厘米的两条平行红线为球门线。两个球门固定在球门线的中央。两条30厘米宽的蓝线横贯整个冰场并垂直延伸到边线界墙,将两条球门线之间的区域作三等分,自己球门一侧为守区,中间为中区,对方球门一侧为攻区。
人民网——北京2022年冬奥会比赛项目:冰球
Canadian fans still smile nostalgically whenever their nation's double gold-medal performance in men's and women's hockey at the 2010 Olympics on home ice comes up. Even though China finished seventh out of eight women's teams in Vancouver, defender Xueting Qi has her own fond memories of her first and only Olympics.
每当加拿大球迷想起他们国家在2010年温哥华冬奥会主场上赢得男子和女子冰球双料冠军时,他们都面带微笑,回味不已。而 尽管中国队在温哥华冬奥会八支女子冰球决赛队伍里最终排名第七,其后卫齐雪婷却仍对这次奥运参赛经历有着美好回忆,这是她生平第一次也是目前唯一一次参加奥运会。
冰球知识点1:2010年温哥华冬奥会女子冰球项目最终排名如下:第一名加拿大,第二名美国,第三名芬兰,第四名瑞典,第五名瑞士,第六名俄罗斯,第七名中国,第八名斯洛伐克。中国男子冰球队未获参赛资格。
冰球知识点2:中国女子冰球队曾经是世界女子冰坛的一支强队,最好成绩的记录如下:1998年长野冬奥会获得女子冰球项目第四名,1994年和1997年两次女子冰球世锦赛第四名,1996年和1999年两次亚冬会女子冰球项目冠军。
“Wow, that was a really big party for me!” Qi, 33, told IIHF.com. “When I came to the Olympic Village, every day I would go out for a walk. The fans were really passionate. Whenever we walked on the streets, some people would come to us and say: ‘Are you athletes?' We'd say, ‘Yes.' ‘What sport?' When we said, ‘Ice hockey,' then they really, really loved it! Also, when we played games, most of the fans cheered for us. Everything for me was new. It was the first time. So I really enjoyed that.”
“哇哦,对我来说那真是一场盛宴!”33岁的齐雪婷在接受国际冰联官网采访时说道:“到奥运村之后,我每天都会出去散步。那里的 体育 迷都非常热情,无论什么时候我们走上街头,都会有人过来问:“你们是运动员吗?”我们说是的。“哪项运动?”当我们回答说‘冰球’时,他们真的都高兴坏了!而且,当我们打比赛时,绝大多数球迷都会为我们欢呼。对我来说这一切都是新鲜的,那是我人生的第一次,我真的很享受。”
Daily star sightings were also on the menu in British Columbia's biggest city for Qi.
在这个加拿大不列颠哥伦比亚省最大的城市温哥华,每日见到冰球明星也是齐雪婷的日常。
“When we ate together, I was really close to some NHL stars like Sidney Crosby and Alexander Ovechkin. That was the first time we were really close to them. To see them, we felt really good. Also, we traded a lot of pins!”
“当我们聚餐时,我曾非常靠近一些NHL明星,比如希尼·克罗斯比和亚历山大·奥维奇金,那是我们头一次真正近距离接触到。能见到他们感觉特别棒,而且我们还交换了很多别针纪念章!”
More than 10 years later, Qi has pinned her hopes on making the Olympic team again so that she can compete on home ice in Beijing in 2022. Nicknamed “Snow” by her international pro teammates with the Shenzhen KRS Vanke Rays, the Harbin native is one of several 2010 alumni who made a comeback last season to chase her Winter Games dreams.
十年之后,齐雪婷期待再次入选中国奥运代表队,这样她就可以在2022年北京冬奥会上打主场比赛。为了追逐她的奥运梦想,这位哈尔滨姑娘随着当年国家队同僚的脚步,加盟深圳昆仑鸿星万科阳光女子冰球队,从上一赛季重返赛场。在同一职业队效力的外国队友都亲切地称呼她为“雪”。
冰球知识点3:从2017年开始,深圳昆仑鸿星队和万科阳光队这两支中国俱乐部队伍开始征战加拿大女子冰球联赛(CWHL),队员由中国国家女子冰球队队员与高水平外籍球员组成。2018年,两支俱乐部队合并为深圳昆仑鸿星万科阳光队。
Qi hadn't played since the 2015 IIHF Ice Hockey Women's World Championship Division I Group B tournament, where the hosts came third in Beijing. However, she didn't miss a beat after spending the previous two seasons as an assistant coach with the women's U18 program.
齐雪婷自从在2015年女子冰球世锦赛B组比赛之后就再也没有打过比赛,当时她所在的中国队在主场北京获得了第三名。然而她并没有远离赛场,而是在女冰U18青年队中做了两个赛季的助理教练。
The right-shooting blueliner, who wears #55, earned a goal and 12 assists in 27 regular season games with the star-studded Rays. The club, based in Shenzhen in the southern Chinese province of Guangdong, was competing in its first season in the Russian Women's Hockey League (WHL) under new coach Brian Idalski (ex-University of North Dakota).
在众星云集的阳光队中,这位身着55号球衣的左手杆后卫在27场常规赛中获得了一个进球,12次助攻。该队所属俱乐部位于广东深圳。她们在新任教练布莱恩?伊达尔斯基的指导下参加了俄罗斯女子冰球联盟(WHL)第一个赛季的比赛。伊达尔斯基曾执教于北达科他州大学。
“I think after my coaching experience, I'm more clear in my head,” Qi said. “I can read the situation better. Before I was a coach, I always thought about myself – my position, my situation. But after coaching, I can think about the whole team, the whole situation. It's easier to understand what the coach says, and I can help the coach help the players.”
“当我有教练经验之后,我感觉自己的头脑更清晰了,”齐雪婷说:“我能更好地理解形势。在当教练之前,我总是只考虑自己——我的位置、我的处境。但执教之后,我考虑的是整个团队、整体情况。这样更容易理解教练所说的话,我还能协助教练去帮助球员。”
Impressively, “Snow” captained her team to the WHL championship. Despite spending weeks on the road due to the COVID-19 outbreak that hit China earlier than Russia, the Rays swept host Agidel Ufa in three straight games in the final in March. It was an upgrade over the club's experience in the now-defunct Canadian Women's Hockey League (CWHL), where they lost the 2018 final in overtime to the Markham Thunder on Laura Stacey's goal.
令人印象深刻的是,身为队长的“雪”带领她的队伍获得了WHL冠军。尽管昆仑鸿星万科阳光队由于中国比俄罗斯更早爆发新冠疫情而一直漂泊在客场,但在三月份的决赛中连续三场横扫东道主俄罗斯乌法队,赢得了联盟冠军。这是对该俱乐部的加拿大女子冰球联赛(CWHL)征程的一次升级——在2018年CWHL决赛的加时赛中,由于劳拉·斯泰茜的一粒进球,昆仑鸿星队最终惜败加拿大万锦迅雷队。
冰球知识点4:加拿大女子冰球联赛(Canadian Women's Hockey League,简称CWHL)成立于2007年,曾为北美两个顶级女子冰球联赛之一。另一个是美国国家女子冰球联盟(National Women's Hockey League,简称NWHL)。中国曾组队参加了2017年、2018年最后两个赛季。但由于财务问题,CWHL方面表示这种商业模式在经济上并没有可持续性,无法维持联盟正常运作,已在2019年5月1日起停止运营。
“For me, it's amazing memories and a really great experience,” Qi said. “Before, we didn't have a professional league like this. This year, we became champions and we celebrated in the dressing room. Also, during the season, we had the All-Star Game [in Moscow on 12 January]. All those things for me were really awesome. I felt the system in this league is really good. You can play younger players against more experienced players. In China, we don't have that. It was really excellent.”
“对我而言,这是一段美妙的回忆,也是一次很棒的经历,”齐雪婷说:“我们以前没有这样的职业联赛,今年我们成了这个联赛冠军,在更衣室里庆祝胜利。在这个赛季我们还有全明星赛(1月12日在莫斯科举行)。所有这些对我来说都非常棒。我觉得这个联盟的体系真的不错,能够让年轻球员去和有经验的球员打比赛,在中国还没有这个。这真是太棒了。”
On 19 September, the new WHL season kicks off with a rematch between Agidel Ufa and the Rays, who will be based in the Moscow area this season same as the men's team in the KHL. Naturally, the coronavirus situation injects uncertainty into everyone's plans. For Qi, relying on her mother's strength and wisdom is particularly valuable in these strange times.
9月19日,新的WHL赛季将在乌法队和阳光队的比赛中开始,阳光队本赛季将和大陆冰球联盟(KHL)的男子冰球队一样在莫斯科地区进行比赛。自然,新冠病毒疫情给每个人的计划带来了不确定性。对于齐雪婷来说,在这样不寻常的日子里,来自母亲的力量和智慧显得尤为珍贵。
“My mom always supports me,” Qi said. “At the beginning, she didn't really like me playing ice hockey. But when I played sports in school, she was just 100 percent for me. In China, she's always with me, watching me play games, even in different cities. Sometimes when I was confused or something came up that I couldn't handle, she always stood on my side and communicated with me. She always gave me advice and helped me to make some great decisions.”
“我妈妈永远支持我。”齐雪婷说:“最初她并不想我打冰球,但当我在学校开始打球后,她却百分之百做我后盾;在国内时,即使是在不同的城市,她也总是陪伴着我,看我打球;当我感到困惑或者有什么事情处理不了时,她总是站在我的角度同我沟通;面对重大决定时,她总是会给我建议和帮助。”
Qi also appreciates the professionalism of Rays teammates like Finnish goalie Noora Raty, a four-time Olympian, and 2020 WHL scoring champion Alex Carpenter, who signed a one-year deal in early August to return to the KRS organization for a fourth straight season. And Qi doesn't hesitate when asked to name her Chinese hockey role models.
齐雪婷也很欣赏队友们的专业度,比如参加过四次奥运会的芬兰守门员诺拉·拉蒂,以及WHL2020年度得分冠军阿历克斯·卡彭特。卡彭特在8月初签了一年的合同,将开始她在昆仑鸿星的第四个赛季。当问及她在中国的冰球榜样名字时,齐雪婷毫不犹豫地说:
“My former captain [Linuo Wang]. She's seven years older than me. She wore number 19 when she played on the national team. She played at the 2002 Olympic Games and the 2010 Olympic Games. And number 14 [Rui Sun]. When she retired, she also became one of my coaches.”
“我的前任队长(王莉诺),比我大七岁,在国家队时穿19号球衣。她参加了2002年和2010年奥运会。还有14号(孙锐),退役后她也成了我的教练之一。”
Qi gained valuable experience from her five top-level Women's Worlds between 2004 and 2009. Interestingly, her tournament debut came in 2004 in Halifax. The hockey-crazed Nova Scotia capital will co-host the 2021 Women's Worlds with Truro. Those two cities were originally supposed to host this year's tournament, but the pandemic unfortunately led to its cancellation.
从2004年到2009年,齐雪婷在五届女冰世锦赛中获得了宝贵的经验。有趣的是,她的首次世锦赛亮相是2004年在哈利法克斯市。而作为对冰球狂热的加拿大新斯科舍省的首府,哈利法克斯将与其同省的特鲁罗市共同举办2021年冰球世锦赛女子顶级组比赛。这两个城市原本应该今年举办世锦赛,但因疫情影响而取消了比赛。
Hockey has helped Qi hone her English language skills: “I learned mainly just from coaches. We've had maybe more than 10 foreign coaches.” With the national team, she got opportunities to practice English while travelling and competing in Finland and Canada in the mid-2000s.
冰球帮助齐雪婷磨炼了她的英语技能:“我主要是从教练那儿学英语,我们有10多位外国教练。”2000至2010年中期她进国家队在芬兰和加拿大打巡回赛,有不少机会练习英语。
Last season in Shenzhen, the Rays frequently attracted home crowds of more than 3,000. The Chinese Olympic team will hope to attract even bigger audiences to Beijing's renovated Wukesong Arena during the 2022 Olympics.
上个赛季,阳光队在深圳经常能吸引到超过3000名以上的主场观众。中国奥运代表队有望在2022年奥运会期间吸引到更多的观众,前来翻新过的五棵松 体育 馆观看比赛。
The whole world has a lot of work to do before China can host its first Winter Games. Qi doesn't know whether she'll get to see Crosby and Ovechkin again in person. The final makeup of the Chinese Olympic team – which will include naturalized North American players of Chinese heritage as well as domestic-born and trained talent – remains unclear.
在中国举办其第一届冬奥会之前,全世界还有很多工作要做。齐雪婷不知道她是否还能再亲眼见到克罗斯比和奥维奇金。中国奥运代表队的最终阵容——据说将包括归化的北美华裔球员和本土出身的球员——还未确定。
So “Snow” will simply train hard and play hard as the countdown continues. She always reminds herself about the three reasons behind her comeback as a player.
所以“雪”只是在冬奥倒计时中刻苦训练、奋力比赛。她总在提醒着自己,为什么要以运动员身份复出,有以下这三点原因。
“First, I love hockey. It doesn't matter how old I am. I really like to play during the games. So I can feel the passion. I enjoy being with my teammates, playing together. Second, in China, we have more younger players now. I want to show them:'If you love hockey, you have to play.' Some of them think about other things. Third, I think if I can play, maybe it's more helpful. I can teach other players when I'm a coach, but sometimes, maybe it's better to teach as a player. That's why I came back.”
“首先,我热爱冰球。这跟我的年龄多大没关系,我真的很喜欢上场打比赛。所以我能感受到那种激情,很享受跟队友们一起打球。其次,我们中国现在有越来越多的年轻球员,我想告诉他们:‘如果你热爱冰球,就得去打比赛。’他们中有些人想的是别的事情。第三,我觉得如果我能上场比赛,也许帮助会更大,因为在当教练时,我是可以教其他球员,但某些情况下也许以球员的身份去教更好。这就是我为什么要返回赛场。”
作者:Lucas Aykroyd
编译:冰球世界