于大川 德甲,于大川德甲解说
1.你最喜爱的足球解说
2.央视分别是那一年开始转播意甲和德甲的 望高手告知
3.央视的解说嘉宾张路徐阳陶伟宫磊李辉李维淼,球员时代最成功的是谁?他们都是北京人吗?
4.黄子忠的经典语录
不好意思哦!我好象只知道只有一个于大川也!不好意思哟!
于大川老师介绍
姓名:于大川
年龄:64
职业:央视德甲转播顾问
履历:毕业于北京外国语大学德语系,翻译著作有《足球训练指导》(德甲足球教练培训班主任鲍尔著)等
你最喜爱的足球解说
估计是年龄大了,退休了吧,反正是他淡出后那个陶伟才来的。。我也很想念他。。。
5.19
1985年5月19日,中国队输给了中国香港队,失去了世界杯出现资格。。
下面是详细介绍..
央视分别是那一年开始转播意甲和德甲的 望高手告知
最经典是当年意甲三驾马车 黄健翔张路张慧德 有点像CCTV5的拳击栏目似的 俩人是对口仨人是群口 配合好了既热闹又全面 黄那时属于比较年轻气盛解说场面为主 张路战术分析比较多 张慧德最后用意大利语报一遍比分 很有意思 有点郭德纲于谦张文顺一起上的意思
后来张慧德老师退休 黄健翔和张路的配合也很棒的 而且越来越默契
后来黄健翔走了以后来了个贺炜 实力是有的 专业知识也扎实 有点冷幽默 和张路也能擦出点火花 个人比较欣赏 可能长得比较有争议吧 小孩多不喜欢 他们可能更喜欢段暄
朱晓雨说集锦很好 说现场不行 缺乏亮点
去年CSPN转欧洲杯的时候黄健翔和李承鹏的搭档过几场 感觉很不错 比较倾向“聊球”一派 风格近似于黄张组合 但似乎在这条路上更进了一步
刘建宏太“忧国忧民”愁眉苦脸 如果抛开这些说欧洲联赛 个人觉得也算个不错的解说
张斌其实也说过几场的 感觉很不错 颇有大将风范
段暄太咋呼 不喜欢 貌似学的早期黄健翔
上海的唐蒙 还算稳重 在地方台 算是一流的吧
詹俊我觉得算是解说英超里比较好的了 但声音确实很尖 不是很舒服 但比娄一晨什么要强多了
要问最喜欢的 黄张或贺张组合吧
央视的解说嘉宾张路徐阳陶伟宫磊李辉李维淼,球员时代最成功的是谁?他们都是北京人吗?
1989年开始录象播放意大利足球甲级联赛
当时的主持人是宋世雄
1994年开始现场直播意甲
当时的主持人是韩乔生
张路
张慧德
1999年开始,韩乔生的错误解说,平庸水平引起质疑,黄健翔逐渐入主意甲,并继续主持德甲。
1995年开始现场直播德甲
主持人是黄健翔
李维淼
于大川
黄子忠的经典语录
李惟淼算是最成功的吧,
1972——1980 北京足球队运动员(1974年入选中国青年队、1976年入选中国队)
1981——1983北京体育学院学习
1972年进入北京足球队,任主力前锋,被评为运动健将。后入选中国青年队出访非洲。
1975年荣获第 五届全运会足球比赛亚军。
1976年入选中国国家队参加在伊朗举行的第六届亚洲杯赛,获得第三名。
1981年从北京足球队退役后在北京体院深造。
1983——目前在北京市体委(现体育局)、北京市体育总会任职。
1995年初开始足球比赛电视转播的解说顾问工作至今。
相当怀念李惟淼,于大川和健翔的德甲转播三剑客啊
沃尔夫斯堡→沃尔夫
波格列布尼亚克→博格兰耶克
卡考→卡卡乌
贝里→博格(在瑞典语中,瑞典球星 Mellberg按音译就应该叫梅尔贝里)
巴德斯图贝尔→巴德斯图德贝尔
罗伊斯→鲁斯
多特蒙德——多特猛德(央视90年代初,专门解说德甲的于大川老师也是这样发音的)
蒙塔里------蒙塔尔
京多安------共多党
格罗斯克洛伊茨——格罗克鲁茨
巴勒莫--巴勒摩
艾马尔→小飞驴
双子星→双子星座
丹佛掘金→丹佛金块(台湾翻译无问题)
基里连科→阿卡47 (本来AK在俄语就是发音阿卡)
印第安纳步行者→印第安纳牛马 应为印第安纳遛马(台湾翻译无问题)
洛杉矶快船→洛杉矶快艇 (台湾翻译无问题)
卡隆巴特勒→卡隆布特莱尔
麦克格雷迪→麦克格拉蒂
克里斯保罗→克里斯保尔
拉简·隆多→拉简·龙登
卡洛斯布泽尔→卡洛斯布泽
拉文→拉维恩